2 BEER -Kisum

0
895

2 BEER Lyrics English

(Two beer that feels just good
I can’t go to the second round
I have to go out at 5 tomorrow morning
I have so many many many things to do) x2

Sun rises today again I wake up my heavy body and go out
Rubbing my eyes and drinking cheap coffee on an empty stomach
I hope today would be fine without troubles
I don’t wanna fight with somebody
I don’t wanna get hurt Right To do so, I should do better
Without pressure to do better & to be better
everyday would be the same days
I want something special happen
I want it Just my thinking (my thinking)
Honestly I want it That’s my dream (dream)
I want it Just my thinking and dream
My own world I want

(Two beer that feels just good
I can’t go to the second round
I have to go out at 5 tomorrow morning
I have so many many many things to do) x2

In Seoul city where is rapidly changing
Feel like I’m the only one who stop on the black road So quiet that it’s almost scary
I hunch my shoulders from the lonely feeling
I’m nervous already for what would happen tomorrow
My future is dark but how could others laugh & live well I walk on this road again
I’m anxious My future seems like the front of my house at dawn before sun rises
I can’t see anything So dark like my room before falling into sleep
What I want is simple happiness But the world wants more and asks more
I didn’t want the loneliness Wherever I go, here and there, is so lonely

What I want to do x4

(Two beer that feels just good
I can’t go to the second round
I have to go out at 5 tomorrow morning
I have so many many many things to do) x2

(Two beer that feels just good
I can’t go to the second round
I have to go out at 5 tomorrow morning
I have so many many many things to do) x2

Two beer that feels just good
2 BEER Romanization

(ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na
ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na) x2

o-nŭl-to ŏ-gi-mŏp-shi hae-ga ttŭ-go
mu-gŏ-un mo-mŭl ri-rŭ-k’yŏ ba-kkŭ-ro
na-ga-ji ban-tchŭm gam-gin nu-nŭl bi-bi-myŏn-sŏ
ssa-gu-ryŏ k’ŏ-p’i han-ja-nŭl ma-syŏ bin-so-kŭ-ro
o-nŭl ha-ru-do byŏl-t’al rŏp-shi bo-nae-ssŭ-myŏn hae
tto nu-gun-‘ga-wa ssa-u-nŭn ni-rŭn nŏp-sŏ-ssŭ-myŏn hae
sang-ch’ŏ-ban-nŭn ni-rŭn nŏp-sŏ-ssŭ-myŏn hae
kŭ-rae gŭ-rŏ-gi wi-hae-sŏ-nŭn
nae-ga dŏ jar-ha-myŏn dwae
char-hae-ya doen-da-nŭn jal-twae-ya doen-da-nŭn
pu-dam-ga-mi ŏp-sŏ-ssŭ-myŏn
mae-il mae-i-ri ttok ka-t’ŭn ha-ru
mwŏn-‘ga t’ŭk-pyŏr-han ni-ri saeng-gyŏ-ssŭ-myŏn hae
cho-k’e-ssŏ gŭ-nyang nae saeng-ga-gi-ya (saeng-ga-gi-ya)
sa-shil rwŏn-hae gŭ-gŏn nae ba-rae-mi-ya (pa-rae-mi-ya)
cho-k’e-ssŏ gŭ-nyang nae saeng-ga-gi-ya ba-rae-mi-ja
nae-ga wŏn-ha-nŭn na-ma-nŭi se-sang-i-ya

(ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na
ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na) x2

ppa-rŭ-ge byŏn-ha-nŭn Seoul city to-shi wi
na hon-ja mŏm-ch’un-dŭ-t’ae gŏm-ge mul-tŭn ‘gŏ-ri wi
han-jŏ-k’a-da mo-t’ae mu-sŏ-un nŭ-kkim ma-jŏ dŭ-rŏ
hon-ja-in-dŭ-t’an nŭ-kki-me ŏ-kkae-ma-jŏ um-ch’ŭ-rŏ-dŭ-rŏ
mu-sŏ-wŏ tto nae-il mu-sŭn ni-ri i-rŏ-nal-kka bŏl-ssŏ
nae a-p’ŭn kkam-kkam-han-de da-rŭn ni-dŭ-rŭn nŏ-tchŏm
chal-man nut-ko sa-ne nan tto i gi-rŭl gŏ-rŏ
pu-ran-hae nae mi-rae-nŭn dong-i t’ŭ-gi jŏn
sae-byŏng-nyŏk k’u-ri jip bap-ch’ŏ-rŏm
han-ch’i ap-to an-bo-yŏ ŏ-du-wŏ
cha-me dŭl-gi jŏn nae bang an-ch’ŏ-rŏm
nae-ga wŏn-ha-nŭn ‘gŏn ‘gŭ-jŏ haeng-bo-k’an ‘gŏ-ppu-nin-de
se-sang-ŭn dŏ ma-nŭn-‘gŏl ba-ra-go tto yo-gu-hae
nae-ga wŏn-ha-nŭn ‘gŏn noe-ro-u-mi a-nin-de
nae-ga ga-nŭn ‘got syŏ-gi-dŏn jŏ-gi-dŏn da oe-rom-ne

nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏn
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏt
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏn
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏt

(ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na
ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na) x2

(ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na
ttak ki-bun jo-ŭn du jan
na 2ch’a-nŭn mot ka
nael sae-byŏk 5shi-e na-ga
nan hal ri-ri nŏ-mu ma-na nŏ-mu ma-na) x2

ttak ki-bun jo-ŭn du jan

2 BEER Lyrics Korean

(딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아) x2

오늘도 어김없이 해가 뜨고
무거운 몸을 일으켜 밖으로
나가지 반쯤 감긴 눈을 비비면서
싸구려 커피 한잔을 마셔 빈속으로
오늘 하루도 별탈 없이 보냈으면 해
또 누군가와 싸우는 일은 없었으면 해
상처받는 일은 없었으면 해
그래 그러기 위해서는
내가 더 잘하면 돼
잘해야 된다는 잘돼야 된다는
부담감이 없었으면
매일 매일이 똑 같은 하루
뭔가 특별한 일이 생겼으면 해
좋겠어 그냥 내 생각이야 (생각이야)
사실 원해 그건 내 바램이야 (바램이야)
좋겠어 그냥 내 생각이야 바램이자
내가 원하는 나만의 세상이야

(딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아) x2

빠르게 변하는 Seoul city 도시 위
나 혼자 멈춘듯해 검게 물든 거리 위
한적하다 못해 무서운 느낌 마저 들어
혼자인듯한 느낌에 어깨마저 움츠러들어
무서워 또 내일 무슨 일이 일어날까 벌써
내 앞은 깜깜한데 다른 이들은 어쩜
잘만 웃고 사네 난 또 이 길을 걸어
불안해 내 미래는 동이 트기 전
새벽녘 우리 집 앞처럼
한치 앞도 안보여 어두워
잠에 들기 전 내 방 안처럼
내가 원하는 건 그저 행복한 거뿐인데
세상은 더 많은걸 바라고 또 요구해
내가 원하는 건 외로움이 아닌데
내가 가는 곳 여기던 저기던 다 외롭네

내가 하고 싶은 건
내가 하고 싶은 것
내가 하고 싶은 건
내가 하고 싶은 것

(딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아) x2

(딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
딱 기분 좋은 두 잔
나 2차는 못 가
낼 새벽 5시에 나가
난 할 일이 너무 많아 너무 많아) x2

딱 기분 좋은 두 잔